翻訳者蓬田 小蘭
講座説明
世界各国で翻訳出版されている『源氏物語』を中国語訳で楽しみませんか。
紫式部の『源氏物語』には、当時の中国文化がふんだんに盛られています。
中国人がこの作品をどう読み、その内容を現代中国語でいかに表現するか、ストーリーを楽しみながら学ぶ講座です。
千年にわたり読み継がれてきた『源氏物語』には、王朝貴族の雅ならず、紫式部が生きた時代の理解に必要な政治、経済、宗教、伝統、芸能、言語などの諸要素が詰め込まれています。
その上、現代生活に通じる人間模様が描写されており、ページをめくっていけば、共鳴する場面に必ず出会います。
翻訳は、意訳や直訳、語感など、背景を考慮しつつ、元のニュアンスに近づけるための表現が検討されます。
さまざまな翻訳を比較することで、原文の意味が鮮やかに浮かび上がります。
中国大陸と台湾の翻訳に加え、講師の翻訳をとおして『源氏物語』を深掘りします。
中国語を学んだことのない方も、気軽にご参加下さい。
カリキュラム予定
第一课 悲情更衣
第二课 光源氏诞生
第三课 无言的葵姬
第四课 有女初长成
第五课 有情人终成眷属
第六课 老妇也疯狂
・・・・・・
- 講座タイプ
-
常設講座
- 初回講座日
-
2024年10月14日
- コース
-
第2月曜10:30~12:00
- 受講料
-
6 カ月 6 回
15,840円
- 受講のしかた
-
大阪
【講師詳細】
東京大学大学院 学術修士訳書『東北侦探记』暨南大学
電話でのお問い合わせは06-6346-8700へ